Он был не просто поэт. Его считали духовным оберегом Дагестана. Для огромной державы горная страна ассоциировалась только с его именем. Вместе с ним ушла целая эпоха.
Уже 8 лет минуло с тех пор, как в ноябрьский день 2003 года Дагестан простился с литературной глыбой и блистательным представителем аварского народа Расулом Гамзатовым.
Это был не просто поэт: его считали своим духовным оберегом, и дагестанцы настолько привыкли к тому, что Гамзатов рядом, среди них, и даже помыслить не могли, что однажды он уйдет навсегда.
Он и его творчество были спасительным островом в океане ненависти, злобы и крови, которые захлестнули весь Кавказ. За него хватались, как за соломинку, чтобы не затянуло в безумный водоворот.
Его поэзия совпала со временем: на огромных стадионах яблоку негде было упасть, когда там выступал Гамзатов. А песни, написанные на его стихи, заняли совершенно особое место в творчестве поэта.
80-90-е годы пластинки с записями песен Гамзатова крутили на танцплощадках, их пели на свадебных застольях, они звучали на Кремлевской сцене, но, пожалуй, кроме профессионалов, мало кто знал, что автор так полюбившихся песен – «лицо кавказской национальности». Но кто мог так целомудренно и так высоко объясниться в любви, как не кавказец?!
* * * * *
К нему благоволила власть, его любили очень многие, но при этом была и масса критиков, которые вели горячие диспуты, доказывая, что Гамзатов, без своих переводчиков на русский язык, остался бы неизвестным стране.
В этом есть доля истины, но, что касается действительно блистательных переводов Якова Козловского, Наума Гребнева, Сельвинского и Городецкого, так они переводили и латышскую, и украинскую, и среднеазиатскую поэзию. Но никто из этих поэтов не дорос до вершин Гамзатова.
Одну из первых его песен «По горным дорогам», которой больше трех десятков, можно смело ставить в лидеры кавказских хит-парадов.
DR
Еще Гамзатов обладал удивительным свойством влюблять в себя всех, кто когда-либо общался с ним: его друзьями были Симонов, Твардовский, Кулиев, Айтматов, Кугультинов, Френкель и Кобзон, Фельцман и Кажлаев – такие непохожие друг на друга и часто не общавшиеся друг с другом. Но всех их объединяла любовь к нему, к его редчайшему дару человека и поэта.
Для многих он был живой легендой поэзии великой державы, и гибель страны, в которой он жил и творил, резко подточила его здоровье.
Гамзатов замолчал и замолчал надолго, устав от фальши, участником которой приходилось быть и ему самому. Он тонко ощущал этот надвигающийся хаос, но не столько страшился его, сколько пытался понять. Берегите друзей — вот одна из главных заповедей, по которым жил сам Гамзатов.
Он все время хотел написать самое главное стихотворение в своей жизни, и ему казалось, что это должно быть последнее стихотворение. Жизнь распорядилась по-другому: в августе 1965 года Гамзатов посетил Хиросиму. Один из памятников, установленных в центре Хиросимы — девочка с журавлем в руках стал прелюдией для его бессмертных «Журавлей».
Стихотворение начиналось словами:
Мне кажется порою, что джигиты,
С кровавых не пришедшие полей,
В могилах братских не были зарыты,
А превратились в белых журавлей…
Марк Бернес, прочитав в журнале стихи, убедил Гамзатова убрать несколько слов в русском тексте, а 8 июля 1969 года Бернес, зная, что дни его уже сочтены, записывает «Журавлей», ставших великим реквием всем погибшим на полях битв.
* * * * *
Последние стихи Гамзатова пронизаны болью, которую он не может превозмочь. Прозрение стало его долгим прощанием со своей истерзанной политиками страной, со своими читателями, с единственной любимой — женой Патимат, которая ушла внезапно и этим еще более обнажила нерв его одиночества.
И любовь моя с клином усталым
Улетела уже навсегда,
В глубине мирозданья пропала,
Как упавшая с неба звезда.
* * * * *
Когда уйду от вас дорогой дальней
В тот край, откуда возвращенья нет,
То журавли, летящие печально,
Напоминать вам будут обо мне.
Он покоится там, где и хотел — на склоне Тарки-Тау. А внизу лежит его любимый город Махачкала и его аварцы, его кумыки, евреи, лакцы — 105 национальностей, которым он посвятил себя и свои лучшие строки.
Источник: http://www.russian.rfi.fr/kavkaz/20111122-pesn-poetu