Литературные журналы – духовная ценность

Пятьдесят пять лет исполнилось дагестанским республиканским литературным журналам, издающимся на пяти национальных языках (аварском, кумыкском, даргинском, лезгинском и лакском). Хотя на каждом языке названия их звучат по-своему, объединены они под общим названием «Литературный Дагестан».
Первые номера национальных литературных альманахов были основаны Расулом Гамзатовым, бывшим тогда председателем Союза писателей Дагестана, и под названием «Дружба» увидели свет в 1952 году. А в 1980 году, спустя уже много лет, появились на семи дагестанских языках детские журналы под названием «Соколёнок». Сегодня эти журналы – духовная ценность. Они призывают людей ценить общенациональную историю, культуру, традиции многонационального Дагестана.

 

Давая оценку родным языкам и родной культуре, многие выдающиеся писатели говорили о необходимости их сохранения. Чингиз Айтматов, озабоченный судьбою родных языков, писал: «Каждый народ хочет быть не только сытым, но и вечным, а бессмертие народа заключается в его языке…»
Проблема сохранения родных языков не может не волновать каждого, кто думает об этнокультурном развитии своего народа, о сохранении исторической памяти, добрых традиций предков, богатого устного народного творчества. Ныне эта проблема волнует не только родителей, учителей, творческую национальную интеллигенцию, но и многих политических деятелей всего мира. Недаром ЮНЕСКО был установлен Международный день защиты родных языков, который ежегодно отмечается во многих странах мира.
После 90-х годов, когда разрушился Советский Союз, литературные журналы Дагестана, как и многие другие издания, тоже столкнулись с немалыми трудностями. Трудности заключались в нехватке средств, бумаги для издания журналов; редактора месяцами не получали зарплату, а авторы – гонорар; упали тиражи. Но всё же мы не падали духом. Хотя детские журналы приходилось печатать на газетной бумаге, всё-таки родители, способные оценить их значение для своих детей, подписывались на них.
Были трудности и другого рода. Во многих населённых пунктах закрыли почты, сократили почтальонов, а подписчики журналов и газет жалуются, что не могут их получить своевременно. Это повлияло и на подписку.
Обстановка примерно одинаковая по всей стране. В этом я убедился, когда участвовал в 2007 году на семинаре главных редакторов литературных журналов России и стран СНГ, проходившем в подмосковном Доме творчества писателей «Переделкино», проводимом по инициативе журнала «Дружба народов».
Собратья по перу рассказывали о трудностях, с которыми сталкиваются журналы. Тиражи даже таких престижных журналов, как «Звезда Востока», «Киевская Русь», докатились до 600–700 экземпляров. А журнал «Дружба народов», имевший тираж в советское время около двух миллионов экземпляров, ныне – всего лишь три тысячи.
То же самое можно сказать и о журналах, издающихся в других регионах России и странах СНГ. Когда же улучшится положение? Когда слову писателя уделят должное внимание?
Вместе с тем хочется отметить, что руководство Республики Дагестан и президент республики Муху Гимбатович Алиев проявляют заботу о национальных изданиях. Журналам «Литературный Дагестан» и «Соколёнок» дали статус госучреждения, и правительство республики взяло их под свою опеку.
Вот уже несколько лет, как дагестанские детские журналы «Соколёнок» стали красочными, их печатают на бумаге высокого качества, и могу сказать, что их можно признать одними из лучших на Северном Кавказе. Заботясь о родной дагестанской литературе, о читающих слоях населения, в течение десяти лет наши журналы дважды осуществили выпуск антологии поэзии и прозы, а также антологии детской поэзии и прозы на языках народов Дагестана. Разве может быть больший подарок для наших читателей, подписчиков, любителей литературы? Этими антологиями охотно пользуются ныне и учителя, и учащиеся школ городов и районов Дагестана.
Писатели, редактора журналов, бывая в сельских школах на встречах с учащимися и педагогами, видят, как они нуждаются в пособиях для изучения родных языков. Учитывая это, в журналах публикуются материалы для преподавания родных языков и литератур по теме: «Поэзия и проза дагестанских писателей в школе». С помощью учёных-литературоведов делаются анализы произведений как классиков российской и дагестанской литературы, так и современных писателей.
Национальные литературные журналы всегда с большой охотой открывают свои страницы новым произведениям поэтов и прозаиков Дагестана и республик России. Жаль только, что писатели в наше трудное время из-за отсутствия гонорара стали мало писать. Но всё-таки произведения для журналов мы находим, переводим произведения писателей братских литератур, переиздаём уже давно позабытое. В 2007 году в журналах были опубликованы отрывки из новой книги народного поэта Дагестана М. Ахмедова «Поэт», роман лезгинского писателя
А. Курбана «Етим Эмин», повести К. Казимова «Напевы Самура», «Последний вой» А. Исмаилова, отрывки из романа лакского писателя Г. Алиевой «Гостиная сыновей», повести М. Давыдова «Жарият и Загидат», даргинского писателя
К. Миграбова, стихи народных поэтов Дагестана М. Гамидова, Р. Рашидова, повесть кумыкской писательницы У. Мантаевой, стихи Б. Магомедова, А. Джачаева, Дж. Керимовой, аварских поэтов
М. Магомедовой, М. Исаева, М. Хириясулаева, З. Батыровой и многих других.
У нас многонациональная республика. И литература многонациональная. Если подумать о необходимости духовного развития народов, то мыслящий человек поймёт, какое огромное значение имеют национальные журналы.
А долг писателя – создавать произведения, отвечающие духу народа и времени. 

Абдулла ДАГАНОВ
, главный редактор республиканских журналов «Литературный Дагестан» и «Соколёнок», народный поэт Дагестана

Источник: http://www.lgz.ru/article/3263/

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *