Фазу Алиева. Плакучей ивой я не стану.

Стихотворения разных лет известной аварской поэтессы, прозаика Фазу Алиевой.

 Плакучей ивой я не стану.

Плакучей ивой я не стану.
Я не люблю плакучей ивы.
Тоску и слабость презираю,-
Приняв удар несправедливый,
Не кинусь вслед, не зарыдаю.
Когда любовь уйдёт навеки,
Напрасны слёзы и стенанья,-
Пусть у других краснеют веки,
Я буду твёрже изваянья.
В любви, как в подвиге, не место
Сомненью, слабости, обману.
Решишь уйти- признайся честно,
Молить, удерживать не стану.
Что нелюбимой остаётся?
Прощусь с тобою молча, строго,
Как туча провожает солнце,
Встав у закатного порога.
Не тучей, нет- скалою стану,
И пусть на ней следы ненастий,-
Лавины, ливни ураганы
Над нею не имеют власти.
Столетним крепким дубом стану,
И пусть на нём следы от молний-
Он слёз не льёт, он терпит раны,
Угрюмый, гордый и безмолвный…
Но если можно, пусть , любимый,
Всё злое будет позабыто,-
Легко ли мне, такой ранимой,
Стать непреклоннее гранита,
Легко ли мне, такой певучей,
Стать крепче дуба векового?..
Но быть покорной, быть плакучей-
Не ждите от меня такого!
Да, оскорбишь ли словом грубым,
Захочешь ли порвать со мною,
Сумею стать я гордым дубом
И неуступчивой скалою.
Стерпеть смогу любую рану,
Любым страданьем сердце мучай-
Плакучей ивой я не стану,
Не стану ивою плакучей!

 Жар-птицу я схватила…

На днях приснилось мне: жар-птицу я схватила
И с нею ввысь взвилась, где вечные светила
Горят и кружатся… И вот, горда, смела,
По Млечному Пути я в мой чертог вошла.
Здесь никаких сует — ни спешки, ни собраний,
Ни гранок, ни статей, ни закулисной брани,
Ни будничных забот, ни стирки, ни стряпни, —
Светло и празднично идут за днями дни.
От боли и тревог ни тени не осталось,
А столько времени, что даже не мечталось:
Есть даже лампа, стол — сиди себе, пиши
Романы да стихи для сердца и души.
Но странно! Чувствую: слова слабеют, сохнут,
Без горя, без борьбы живые чувства глохнут.
Где слезы, гнев, восторг? Бесстрастие одно.
Вся жизнь небесная — как скучное кино.
И птицу яркую, взлетевшую к светилам,
Разочарованно из рук я отпустила.
Сказала ей: "Прощай! Волшебные края
Беспечный фантазер оценит, но не я!
Поэту не прожить без мук, борьбы, тревоги,
Хочу вернуться вновь к земной моей дороге,
Чтоб вновь дышала грудь тревожней, горячей,
Чтоб бил из-под камней мой песенный ручей!"
 

БАЛЛАДА О ЖЕНЩИНЕ И ТИГРЕ
… Есть притча горская о том, что дочь однажды
Пожаловалась матери своей
На мужа: будто он бывает часто
У женщины другой. И мать сказала:
“Ну, это, дочка, поправимо. Только
Ты принеси мне два-три волоска,
Но не обычных два-три волоска,
А из усов тигриных вырви их…”
— Да что ты, мама! — испугалась дочь.
— А ты попробуй, — настояла мать, —
Ты женщина — ты всё должна уметь…
Задумалась надолго дочь. Затем
Зарезала барана и с куском
Баранины ушла в глубокий лес
И там в засаду села — тигра ждать.
Вот тигр увидел женщину. Взъярённый,
Рыча — прыжками — кинулся он к ней.
Тогда она ему швырнула мясо,
Сама же в страхе убежала прочь.
А на другой день вновь пришла сюда.
И снова тигр метнулся к ней взъярённый…
Но, кинув мясо тигру, в этот раз
Она не убежала, а стояла,
Не двигаясь, смотрела, как он ест…
На третий день, её увидев с мясом,
Тигр радостно забил хвостом. Похоже,
Он ждал уже её на этот раз.
И женщина теперь с ладони прямо
Кормила тигра. На четвёртый день,
Её увидев, тигр навстречу ей,
Весь радостью охвачен, подбежал.
И, съев кусок баранины, он лёг.
И голову на женские колени
Блаженно положил и задремал.
Тут женщина минуту улучила
И вырвала неслышно из усов
Три, может быть, четыре волоска
И принесла их матери домой.
“Ну, вот, — сказала мать, — ты укротила
Такого зверя хищного, как тигр.
Теперь иди и мужа укроти
Иль хитростью, иль лаской — как сумеешь.
Запомни — есть в мужчине каждом — тигр…”
Итак, за женщин!
Чтобы в них томились
И ласковость
И мужества запас.
Чтоб без сопротивленья
Им на милость
Сдавались тигры,
Дремлющие в нас!
Перевод с аварского В. Туркина

Источник: http://www.liveinternet.ru/users/3776471/post154330301/

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *